Есть поговорка, что бодливой корове Бог рога не дает. У меня похоже с языками. Я просто обожаю иностранные языки - ведь каждый из них дает возможность прикоснуться к менталитету народа, который на нем говорит. Но у меня ужасная память. Как следствие, учу английский с пяти лет, но до сих пор не говорю на нем свободно и не понимаю на сто процентов. Единственное, что мне всегда хорошо давалось, это произношение. Тем не менее, сейчас продолжаю его учить (я уже давала ссылку на великолепнейший бесплатный онлайн-курс).
Правда, я неплохо знаю украинский (точнее, свободно), но это не считается, потому что он похож на русский. Еще в универе я учила латынь, и успешно ее сдала исключительно из-за того, что бегло читала с листа тексты. Потом, уже для себя, учила по самоучителю испанский. У него много общего с латинским, хотя грамматика все-таки чуточку полегче.
Затем пыталась хоть чуть-чуть освоить французский. Мне он очень нравится, но с грассированием получилась настоящая засада - ну, не выходит оно у меня. Чтобы было не сиплое "гх", а красивое раскатистое, как у Эдит Пиаф. Хоть тресни.
А сейчас - просто ради любопытства - начала немецкий. И, знаете, посмотрела на язык совсем другими глазами. Мы же с детства привыкли к мысли, что это язык фашистов, на котором можно только отдавать команды к расстрелу или орать "шнелле!" Что он некрасивый и лающий. А ведь это совсем не так! Я с удивлением поняла, что он куда мягче даже английского и уж намного мягче русского. Там ведь гораздо больше глухих и мягких согласных: хь, ль и т.д.
Хотя грамматика, конечно, сложнее английской. Помню, когда я училась в школе, у нас все завидовали классам, которые учат немецкий, а не английский. Мол, там все слова как пишутся, так и слышатся. Угу, да. Например, моя любимая немецкая фолк-группа (кстати, всем рекомендую!) называется "Die Streuner" (в переводе "заблудший" или, наверное, "бродяга", но я не уверена), а читается [ди штрайнэ]. И я уже не говорю про актикли! В общем, тараканов в языке хватает, после него понимаешь, насколько прост английский.))) Но мне нравится! Может, голос предков взыграл - у меня прабабушка была немка.
Я понимаю, что времени и на английский-то не всегда хватает, а тут еще немецкий, и без практики он через месяц забудется, и то, что вряд ли мне в жизни пригодится что английский, что немецкий (хоть я трижды в жизни была в Германии), но говорят ведь, что ты столько раз человек, сколько языков знаешь. Так что выходит, что я несколько раз недочеловек.)))))