То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Обычно я не особо люблю так называемые китайский переводы. Но тут просто шедевры. Несколько приведу тут, а остальное - по ссылке.
Еще немного
А остальное вот тут: www.adme.ru/marazmy/pyhtet-pyhtet-solenye-yajca...
Еще немного
А остальное вот тут: www.adme.ru/marazmy/pyhtet-pyhtet-solenye-yajca...
Fuuten Kadze,
Mastardis, гуглом, он действительно жжёт в переводах с восточных языков.
И вопиющий случай, произошедший с контекстом , проиллюстрирован снимком (по вышеприведённой ссылке): «Нефть, чеснок и красный перец». "Oil", однако.
Зато к ним прилагается некрасивый творог))))))))))
но боюсь, есть это нельзя, это же мутант какой-то!))))
Рыба была белкой в прошлом жизни))))
А вообще, я не понимаю, неужели нельзя поймать русского туриста и попросить нормально перевести?)) Неужели, там нет ни одного китайца, нормально знающего русский, или русского, знающего китайский? )))
Это фантастика! А как именно чудит промт? Я гугло-переводчиком пользуюсь как словарём — забиваю голое слово (или сочетания с предлогами) — он выдаёт варианты, а смысл я потом собираю. Вобщем, как с бумажным англо-русским словариком, только слов больше. И так — нормально.
Выдает бессвязный набор слов. Если повезет — предложение с логичным построением, но все равно без смысла, потому что слова, как правило, меняют значение в зависимости от контекста.
Я, чаще всего, тоже. Но, если даже перевожу фразу, то тщательно потом этот перевод проверяю. А тут, блин, неужели нельзя найти того, кто проверит перевод? Я уже молчу о многочисленных русских туристах, которые за бесплатный обед с радостью помогут составить меню, но, например, в том же Шанхае полно потомков русских эмигрантов, которые знают и русский, и китайский. Да и вообще, как бы не за железным занавесом живем,
Х) Я думала, что одна такой параноик: переведу чего по-быстрому, а потом усомнюсь и лезу в бумажный словарик))
Оно надежнее. Но я обычно просто прочитываю, ибо гуглопепеводчик порой допускает такие ляпы, что хоть стой, хоть падай. Например, вот:
Или вот:
Гуглопереводчик рулит, как всегда)))))
Я знаю))) И знаю, что есть термин "хвосты". Но, когда прочитал первый раз, долго ржал))))
НишмаглаНе смогла пройти мимо.Если русский, то, я бы сказал, полумертвый)))))